最近更新:

整理、翻译与注释。

翻译与点评流程

本站的英文译稿均由我亲自翻译。每次改写都会对照清刻本、现代点校本与台湾注本,再撰写初稿。脚注会说明修辞、史事与俗语,帮助读者在双语之间保留语感。

除翻译外,我还编写章节提要、伦理分析与插画/动效制作记,将改编思路透明化。

研究兴趣

联系与合作

若需讨论翻译、插画授权或文化顾问,请写信至 zhanglevon@gmail.com。我会在订阅邮件中分享创作进度,也欢迎访谈或学术合作。